<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vegetarian Experiences in Paris &#187; words to avoid</title>
	<atom:link href="http://www.parisvegetarian.com/category/words-to-avoid/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parisvegetarian.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Jun 2011 20:00:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Words to avoid: Tartar</title>
		<link>http://www.parisvegetarian.com/words-to-avoid-tartar/</link>
		<comments>http://www.parisvegetarian.com/words-to-avoid-tartar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 15:19:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ted</dc:creator>
				<category><![CDATA[words to avoid]]></category>
		<category><![CDATA[meat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parisvegetarian.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Raw meat and eggs will be delivered to your plate if you order Tartar. It&#8217;s a rather innocuous word, kind of funny and inviting. Vegetarians however should avoid this menu item. Steak tartar is a common menu item in bistros.  It can be served two ways, prepared and unprepared. Those who like to play with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Raw meat and eggs will be delivered to your plate if you order Tartar. It&#8217;s a rather innocuous word, kind of funny and inviting. Vegetarians however should avoid this menu item.</p>
<p><a class="zem_slink" title="Steak tartare" rel="wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Steak_tartare">Steak tartar</a> is a common menu item in bistros.  It can be served two ways, prepared and unprepared. Those who like to play with their food will get the unprepared version. Raw diced beef will be delivered with an assortment of herbs and a raw egg. It&#8217;s their job to mush it all together.</p>
<p><a href="http://la.insiderfood.com/tuna+tartar.html?t=lo">Tuna Tartar</a> is becoming fashionable in the raw-beef aware restaurants of America. You won&#8217;t see that often in Paris, just the formerly happy cow variety.</p>
<p>Similar words that can cause confusion are tarter (the sauce normally used on fish) and tartine (a slice of bread with butter or sometimes melted cheese and other goodies).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parisvegetarian.com/words-to-avoid-tartar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Confit vs. Confiture</title>
		<link>http://www.parisvegetarian.com/confit-vs-confiture/</link>
		<comments>http://www.parisvegetarian.com/confit-vs-confiture/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 16:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ted</dc:creator>
				<category><![CDATA[words to avoid]]></category>
		<category><![CDATA[words to look for]]></category>
		<category><![CDATA[confiture confit duck framboise cherise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parisvegetarian.com/confit-vs-confiture/</guid>
		<description><![CDATA[Confit You will find various gelatins, jellies, pates, and other gelatinous delicacies in Paris. There are two terms that you need to keep separate: confit and confiture. Confit typically refers to a fat based method of preserving meats. The most famous is duck confit and in particular a duck leg in confit. The Duck leg [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=csstoyslastch-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=0870136291&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px; float: right" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
<h3>Confit</h3>
<p>You will find various gelatins, jellies, pates, and other gelatinous delicacies in <span class="yshortcuts" id="lw_1200413813_0">Paris</span>. There are two terms that you need to keep separate: <dfn title="meat preserved in fat" lang="fr">confit</dfn> and <dfn title="fruit preserves, similar to jam" lang="fr">confiture</dfn>.</p>
<p>Confit typically refers to a fat based method of preserving meats. The most famous is  <a href="http://www.epicurious.com/tools/searchresults?search=duck+confit&amp;x=0&amp;y=0"><span class="yshortcuts" id="lw_1200413284_1">duck confit</span></a> and in particular a duck leg in confit. The Duck leg is preserved in duck fat and then seared for a crispy skin before serving.</p>
<h3>Confiture</h3>
<p>Confiture, on the other hand, is what we&#8217;d call preserves, jams, and jellies in english. There is a wonderful world of confiture in <span class="yshortcuts" id="lw_1200413813_1">France</span>. Look for home made bottles of confiture at farmers markets and patissiers. Favorite flavors include cerise and framboise.</p>
<p>A bottle of seasonal, artisinal confiture makes a great gift for friends in the states. I usually bring home several bottles to enjoy a croissant and coffee and think of times in Paris.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parisvegetarian.com/confit-vs-confiture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fruits de Mer</title>
		<link>http://www.parisvegetarian.com/fruits-de-mer/</link>
		<comments>http://www.parisvegetarian.com/fruits-de-mer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 12:46:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ted</dc:creator>
				<category><![CDATA[words to avoid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parisvegetarian.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[You may be tempted to order Fruits de Mer on a Paris menu. You&#8217;d be surprised when the plate that arrives is filled with oysters, clams, mussels, and other shell fish. Fruits de Mer, or Fruits of the Ocean, are the same as Shellfish in English.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You may be tempted to order Fruits de Mer on a Paris menu. You&#8217;d be surprised when the plate that arrives is filled with oysters, clams, mussels, and other shell fish. Fruits de Mer, or Fruits of the Ocean, are the same as Shellfish in English.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parisvegetarian.com/fruits-de-mer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.272 seconds -->

